Как правильно извиниться по-английски?

тонкая грань между «excuse me» и «I’m sorry»

 

Дорогие друзья!

 

Всё-таки не зря говорят: «непоправимых ситуаций не бывает - нужно только найти правильные слова».

В путешествии правильно подобранное “извинение” поможет Вам избежать неприятных конфузов, а порой даже и острых конфликтных ситуаций.

 

Само собой, что если Вы наступили на ногу баварскому пенсионеру во время экскурсии, то улыбка и стандартное «I’m sorry» поможет перевести оплошность в шутку ;-)

 

Но случай, как говорится, бывает разный…

 

Представьте, что Вы случайно разбили красивую керамическую чашку в сувенирном магазине или по-неосторожности перевернули лоток с фруктами на рынке...

А может и того хуже — случайно испачкали пиджак сердитого полицейского (такое тоже бывает).

 

В таком случае то же самое «I’m sorry» из Ваших уст может быть воспринято уже не так спокойно!

 

Итак, как же правильно попросить прощения у иностранцев в незначительных и более серьёзных случаях так, чтобы не выглядеть глупо и сгладить острые углы?

 

Как найти тонкую грань между «excuse me» и «I’m sorry» и знать, как корректно попросить прощения даже у королевы Великобритании?

 

А всего лишь нужно посмотреть наше 5-ти минутное полезное видео «Как извиняться по английски» и... немного попрактиковаться самостоятельно!

 

Следите за нами в социальных сетях: