"Костяная голова"

Идиомы английского языка на тему мышления, головы и мозга.

 

       Приветствуем Вас!

     Даже после многих лет практики в английском, мы не перестаём удивляться его многообразию и текучести!


     Иногда, чтобы понять, что же там лопочут иностранцы, нужно порядком поломать голову.

     Кстати, о голове, а точнее о мозгах...

     В английском языке существует множество устоявшихся выражений (идиом) на тему, интеллекта, разума, головы и мозга.

 

И часто именно они вводят русскоязычных людей в мозговой ступор. Чего только стоит, например, слово bonehead, которое так и тянет перевести как «костяная голова».

 

Такая путаница может «вынести мозги» кому угодно, даже уже бывалых учеников, ведь английский язык постоянно меняется и развивается.


Узнать современные и самые интересные идиомы на тему головы и мозга Вы можете из нашего урока

Следите за нами в социальных сетях: